3 (22) 2005
Содержание

Содержание

О журнале
О редакторе
События
НППЛ "Родные
       Просторы"
О нас пишут
Архив
Библиотека
Контакты
Ссылки
Полемика и комментарии
Собственное мнение
 




 

> НА ГЛАВНУЮ <


НАШ БАННЕР

НЕВСКИЙ АЛЬМАНАХ - журнал писателей России

пожалуйста, сообщайте о размещении ссылки



РЕКЛАМА:
(как разместить)

Кто есть кто
рекламный баннер на сайте "Невского альманаха"

"Невский альманах" - народный журнал для домашнего чтения




Warning: include(../../../utbs-client/client.php) [function.include]: failed to open stream: No such file or directory in /var/www/r-0042466/data/www/nev-almanah.spb.ru/2004/3_2005/html/m_left.html on line 219

Warning: include(../../../utbs-client/client.php) [function.include]: failed to open stream: No such file or directory in /var/www/r-0042466/data/www/nev-almanah.spb.ru/2004/3_2005/html/m_left.html on line 219

Warning: include() [function.include]: Failed opening '../../../utbs-client/client.php' for inclusion (include_path='.:/usr/share/php:/usr/share/pear') in /var/www/r-0042466/data/www/nev-almanah.spb.ru/2004/3_2005/html/m_left.html on line 219

журнал писателей России

Малая Невка - Журнал в журнале для детей и родителей

 

Юлия СИЛЭМ

 

Я Б Л О Н Ь К А

 

рисунок Александры ЕвстратовойТрёхлетней непоседе Сашеньке садовник подарил большущее красное яблоко. Хрум! Хрум! – захрустели сладким яблоком белые зубки. Девочка быстро управилась с яблоком. В руках осталась только сердцевина с семечками. Не раздумывая, Сашенька швырнула её куда-то в сторону. Огрызок угодил в дощатый забор. Из него на землю просыпались семечки.

С того дня пролился не один дождь. Не один день сияло тёплое солнышко. Не одну ночь светила полная луна. Утро сменялось вечером, ночь – утром. И вот однажды одно яблоневое семечко, самое крепкое и самое крупное, нежданно-негаданно проклюнулось. Из него стал пробиваться слабенький росток. Он лез всё уверенней и настойчивей. Однажды ранним утром скорлупки, которые всё ещё держали его, сдуло ветром. Росток облегчённо вздохнул. Почувствовал себя свободным. Теперь ему надо было укрепиться корнями. Он старался изо всех сил. Это была нелёгкая работа. Но ему помогали все. Земля давала влагу. Солнце – тепло. Наконец корешки окрепли. Росток начал расти не по дням, а прямо по минутам. Он становился всё выше и выше. Устремился к теплу и свету, к синему небу.

За лето росток заметно поднялся над землей. В нём уже можно было угадать яблоньку. Ничто и никто не мешал ему. Вдоль забора почти не было сорняков. Они не отнимали у яблоньки влагу. Не обвивали вьюнком. Люди и скотина тоже тут не ходили. И потому они не могли примять нежный стебелёк. Зато его увидел Садовник и удивился:

– Гляди-ка! Да тут никак новая жизнь зародилась! Что ж, коль выстоишь – расти на здоровье. Взрослей, развивайся. А как подрастёшь, привьём тебе ветку от самой сладкой яблони. Авось и твоих яблочек потом отведаем… Расти, малышка!

Время бежало быстро. Пришла осень. За ней не замедлила явиться зима с обильными снегами. Словно одеялом укрылась мягким снежком Яблонька. Не пожалела тепла и внимания природа. И Яблонька благополучно перезимовала под забором.

За лето она выросла. Почитай, до целого вершка. Отпустила несколько тоненьких зелёненьких веточек. Листья на них были маленькие. Блестели, как глянцевые.

рисунок Александры ЕвстратовойИ ещё одну зиму перезимовала Яблонька без бед и потерь. И всё потому, что она ещё не была привита. Ею никто не интересовался. Ни кошки-мышки. Ни люди. Росла и росла себе в тиши и захолустье.

Но на третью весну Садовник, как и обещал, привил Яблоньке ветку от зрелой яблони. А она давала обильные сладкие плоды. С этого дня и наступили для молодой Яблоньки одновременно и добрые, и лихие времена. Садовник не просто привил её, а выкопал и пересадил на свой дачный участок. Он надумал развести целый сад. И Яблонька, самостоятельно выросшая из семечка, оказалась первой в его будущем саду. Она была уже довольно крепенькая. У нее сформировался ровный прямой ствол. По нему от корней бежал животворный сок. А он так необходим для её веток и листочков.

 

г. Чебоксары.

Перевод с чувашского
Зои Романовой

 

(продолжение читайте в журнале)

 

( вернуться к содержанию номера )